Language Notes
Language beyond politics
Language is complex, shaped by culture, history, and politics in ways we rarely notice. This collection strips away the takes and simply observes how languages evolve, diverge, and get fought over.
What are Language Notes?
Language is more than a communication tool. Behind every word lies cultural momentum, historical choices, and political forces. The same concept gets translated differently in different places; the same word carries different weight for different people.
This collection tries to drop the “who’s right” framing and simply observe language itself:
- Translation choices - Why do two groups insist on different words for the same thing?
- Script evolution - Simplified vs. Traditional, Pinyin vs. Zhuyin — what’s the story?
- Regional differences - Cross-strait Chinese, American vs. British English — where do the gaps come from?
- Language and identity - Do the words we use decide who we are?
Language is alive and always changing. Watching how it changes is far more interesting than arguing about how it should.
Posts in this collection
-
Cold doesn't cause colds
I believed cold weather caused colds for nearly 30 years. Turns out a myth passed down through generations shaped my fears and priorities in ways I never questioned.
May 28, 2026
-
How Taiwan and China rename English movies (and why it's a mess)
The same movie gets three different Chinese names across Taiwan, China, and Hong Kong. Some translations are creative. Most are just baffling.
May 9, 2026
-
The tale of two translation houses
There were two translation houses in town. They translated the same things, but they could never be the same.
May 8, 2026